电(diàn )影《家(jiā )(🆓)庭主妇否定式》基于大(🔼)热舞台剧《家(🕸)庭
电(diàn )影《家(jiā )(🆓)庭主妇否定式》基于大(🔼)热舞台剧《家(🕸)庭主妇的独白(🍥)》改编。两姐妹和她(🌰)们(men )的母亲原本拥(💤)有很(🎾)大分(🌫)歧,但是(🎏)因对家、(♑)对(duì )生(😎)活的反思(🐿),暂时搁(gē )置。 Gijsje是一位年轻、(🏐)野心勃勃(🛺)的(de )控制狂。她(😚)非常(cháng )渴望怀孕,也(🐶)非常希(xī )望(wàng )在(zài )广(🤷)告公司获(huò )得晋(📎)升。她的(de )姐(jiě )姐Marjolein已经结(jié )(🌊)婚,是三个孩子的妈妈,她刚丢了份记(jì )者(👓)的工作。不过她有了(⛏)新的抱负,当一名(míng )接送孩(💠)子上(⛳)下课的妈(🥕)妈(mā )。她们波西(🤖)米亚的母亲Loes在她(tā )漂亮的房子(🛎)上(shàng )(💍)借了(🐾)不(bú )少贷款,给自(zì )(🌹)己带(dài )来(lái )了麻烦(🃏)。两姐妹不想(📟)失去他们的家(jiā )庭(tíng ),开始寻(🤔)找拯救(😙)的方法。只有靠Gijsje想(🐞)广告的(de )金点子才能(néng )缓解他们的财政危(wēi )(💣)机。这意味着她要与她迷人的(de )同(tóng )事Dominique探(tàn )讨“现(xiàn )代(dài )家庭主妇”这个概念。这(❄)个任(rèn )务比很(hěn )多人想的要(🍯)复(🔍)杂(zá )(🌲)的多(duō )。
Two sisters and their mother are forced to set aside their differences as they reflect on the lives they are living and the homes they are running.
Gijsje is a young, ambitious control freak who is desperate to get pregnant and climb the ladder at the advertising agency where she works. Her older sister Marjolein is married with three kids and has just lost her job as a journalist. Her new ambition: to become a school run mum.
Their bohemian mother Loes has got herself into trouble by taking out too many mortgages on her beautiful home. Gijsje and Marjolein cannot bear to lose their family home and start looking for a way to save it. Only the bonus that Gijsje can earn by coming up with the golden idea for an advertising campaign can get them out of financial trouble. This means working with her attractive colleague Dominique to explore the concept of the "modern day housewife"; a task that dredges up a lot more than the women ever bargained for.
"No such thing as a housewife" is based on the popular theatre performance "The Housewife Monologues".
详情